lembram-se de termos discutido isto? a questão acaba de ser resolvida ao mais nível: a embaixada dos eua, em pequim, anunciou que o nome chinês do presidente obama vai passar a ser ōubāmǎ (欧巴马).
a escolha desta variante, contra àobāmǎ (奥巴马), corrente na imprensa chinesa, tem que ver com o facto de ela ser foneticamente mais próxima da pronúncia inglesa do nome 'obama'.
pergunto-me se o portador irá saber da alusão europeia contida no seu nome. e, se souber, se se importará com ela. estou em crer que o seu cosmopolitismo o leve a não portar um nome às cegas. e, que pela mesma razão, não se rale nada de portar o nome da europa no seu nome inglês de origem africana.
em chinês (é por onde "devem" ler, não façam como da outra vez) e em inglês.
4 years ago