10.8.07

work in progress (1)

- não percebo nada...
- *****
- não percebi ainda. soletre
- *****
- não é assim, a dizer letras não se percebe nada. diga como os telefonistas, porto, aveiro...
- sei lá, deixe ver... odeceixe. sinto-me um pouco ridícula...
- qual ridícula é apenas uma telefonista algarvia. uma portuguesa diria ovar. mas acho perfeito, é isso mesmo
- eu sei. eu própria já usei o esquema. só que em inglês é alfa, beta... não se usam nomes de terras...

depois desta conversa telefónica algarve-escócia, decidi formalizar o que julgo seja o primeiro código fonético para comunicações telefónicas entre algarvios. faltam-me no entanto topónimos começados pelas letras assinaladas a bold. alguém pode ajudar?
aljezur
bensafrim
carrapateira
donalda
estoi
ferragudo
guia
h
ingrina
judeu
loulé
marmelete
n
odeáxere
pera
quarteira
rogil
salema
tavira
u
vila do bispo
xinicato
zambujeira